Keine exakte Übersetzung gefunden für عنصر تكاملي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عنصر تكاملي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The assessment was undertaken in parallel with the preparation of the UNDP strategic plan in order to enhance integration.
    وجرى التقييم بالتوازي مع إعداد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي من أجل تعزيز عنصر التكامل.
  • These elements were referred to as horizontal and vertical integration.
    وقد أُطلق على هذين العنصرين اسما التكامل الأفقي والتكامل العمودي.
  • For Belarus, the principles of interreligious and inter-ethnic tolerance, dialogue and cooperation have been an integral element of social life.
    وفي رأي بيلاروس أن مبادئ التسامح والحوار والتعاون بين الأديان وبين الأعراق عنصر تكاملي من الحياة الاجتماعية.
  • Participants noted that 10 years after Copenhagen, progress in implementing its commitments has been disappointing. The social integration component of social development appears to have lost ground and has not been fully integrated into the general discourse outside social development circles.
    ويشير ظاهر الأمر إلى أن عنصر التكامل الاجتماعي للتنمية الاجتماعية قد فقد أهميته ولم يتغلغل بصورة تامة في الخطاب العام خارج نطاق دوائر التنمية الاجتماعية.
  • Another important consequence of the financial crisis in Thailand was the recognition of the need to incorporate the promotion of social integration.
    ومن العواقب الأخرى الهامة للأزمة المالية التي شهدتها تايلند الاعتراف بضرورة دمج عنصر النهوض بالتكامل الاجتماعي.
  • The European Commission/UNFPA Initiative for Reproductive Health in Asia, established in 1997, is the largest-ever programme of cooperation between the European Commission and UNFPA. The initiative involved European NGOs and more than 60 local partners in improving reproductive and sexual health in seven Asian countries: Bangladesh, Cambodia, Lao People's Democratic Republic, Nepal, Pakistan, Sri Lanka and Viet Nam. Recently, the European Union and UNFPA signed an agreement for a second phase of the initiative.
    مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية - يتزايد الإدراك في أوساط الوكالات المتعددة الأطراف للفوائد المحتملة من تعزيز الشراكات التي تستخدم فيها المزايا المقارنة لكل وكالة على الوجه الأمثل مع التشديد على عنصري التكاملية والتآزر.
  • After all, everyone is aware of their complementarities.
    وعلى كل حال، لا أحد يجهل تكامل وترابط العنصرين.
  • (i) Advisory services: mainstreaming regional integration in national development policies, economic, institutional and sectoral issues, as well as the implementation of NEPAD, the Millennium Development Goals and other special initiatives (5);
    '1` الخدمات الاستشارية: تعميم مراعاة عنصر التكامل الإقليمي في السياسات الإنمائية الوطنية والمسائل الاقتصادية والمؤسسية والقطاعية، وكذلك في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من المبادرات الخاصة (5)؛
  • As noted in the 2005 review of the World Summit for Social Development, not only has globalization led to greater exclusion but the social integration component of development strategies has largely been ignored.
    وكما لوحظ في استعراض مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، لم تفض العولمة إلى مزيد من الاستبعاد فحسب، بل إن عنصر التكامل الاجتماعي في الاستراتيجيات الإنمائية قد أغفل إلى حد كبير.
  • Significant improvements are to be achieved for the next biennium JWP if there is a willingness for it to become an effective tool to include the complementarity element and coordination as basic conditions for the effective and coherent implementation of The Strategy.
    وينبغي إدخال تحسينات هامة على برنامج العمل المشترك لفترة السنتين القادمة إن كانت هناك إرادة ليُصبح البرنامج المشترك أداة فعالة لإدراج عنصر التكامل والتنسيق كشرط أساسي للتنفيذ الفعال والمتسق للاستراتيجية.